煙籠寒水月籠沙下一句是什么呢??
hashiqi2huo 2021-12-30 13:42
下一句是夜泊秦淮近酒家。
古詩鑒賞
此句出自唐代詩人杜牧《泊秦淮》,煙”、“水”、“月”、“沙”,由兩個“籠”字聯(lián)系起來,融合成一幅朦朧冷清的水色夜景,渲染氣氛,朦朧中透出憂涼。次句點題,并以“近酒家”的豐富內(nèi)涵啟動思古之幽情,秦淮一帶在六朝時是著名的游樂場所,酒家林立,因此昔日那種歌舞游宴的無盡繁華實已包含在詩人此時的思緒之中。后二句由一曲《后庭花》引發(fā)無限感慨,“不知”抒發(fā)了詩人對“商女”的憤慨,也間接諷刺不以國事為重,紙醉金迷的達(dá)官貴人,即醉生夢死的統(tǒng)治者。“猶唱”二字將歷史、現(xiàn)實巧妙地聯(lián)為一體,傷時之痛,委婉深沉。清代評論家沈德潛推崇此詩為“絕唱”,一個“猶”字透露出作者批判之意,憂慮之情。管世銘甚至稱其為唐人七絕壓卷之作。秦淮河是六朝舊都金陵的歌舞繁華之地,詩人深夜泊舟河畔,隔江傳來商女《玉樹后庭花》的歌聲,聽著這亡國之音,不禁激起時代興衰之感,后兩句對只知征歌征舞、買笑逐歡,而不以歷景為鑒的統(tǒng)治者,給以深深的譴責(zé)。本詩情景交融,朦朧的景色與詩人心中淡淡的哀愁非常和諧統(tǒng)一。
賀蘭浮云 2021-12-30 13:43 南京古秦淮河
喜歡熱天下大雨 2021-12-30 13:45
煙籠寒水月籠沙的下一句是夜泊秦淮近酒家。
泊秦淮
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹后庭花。
yongheng7887#p# 2021-12-30 14:00 泊秦淮 杜牧煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家. 商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花.
Flying夢想#p#4662 2021-12-30 14:03
意思是:浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。
【出處】《泊秦淮》——唐代:杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
【譯文】浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹后庭花》。
占士零零七 2021-12-30 14:03 上聯(lián)是:煙籠寒水月籠沙,下聯(lián)是:云遮疏影霧遮山,原詩《泊秦淮》作者:杜牧 (唐)煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。